...of illness and wounds;
编辑: admin 2017-27-02
-
4
爱不会自然而然地消逝.它之所以逝去是因为我们不懂得如何去补充其生命之源.它因我们的盲目、错误和背叛而消逝,因疾病和伤痛而消逝,因疲惫、凋谢和黯淡而消逝.
类似问题
类似问题1:英语翻译NineteenEighty-Four是乔治奥威尔的著名政治讽喻和科幻小说,创作于1948年,出版于1949年.书中描述了一个令人窒息的以追逐权力为最终目标的未来极权主义社会,通过对其中一个普通人的生[英语科目]
Nineteen Eighty-Four is George Orwell's representative allegorical science-fiction work, written in 1948 and published in 1949. The book described a smothering future totalitarian society which takes pursuit of power as its ultimate goal. Through a depiction of an average man in the society, the book casts the the nature of totalitarianism in real life. It is regarded, together with the British writer T. H. Huxley's "Brave New World" and the Russian writer I. V. Zamyatin's "We", as the three greatest anti-utopian works and is generally considered as a representative work of political novel literature. "Nineteen Eighty-Four" has been translated into more than 60 languages and has made its impact on the English language itself. The expressions derived from the book have become common expressions used in discussions of privacy as well as national security issues. For instance, "Orwellian" is used to describe totalitarian behaviors or orginazations, while "Big brother is watching you" stands for any surveillance that infringes on privacy. The book was rated as one of the top 100 English novels since 1923 and was adapted into a movie in 1984.
类似问题2:英语翻译轴坊又名踹坊,为专司轴绸的手工作坊.轴坊多为家庭作坊.(1) 轴匠坐于轴床上,用右肘及右膝抵住羊角并徐徐转动之,使绸匹卷上卷绸辊,在绸面前移动时双手紧紧拉挺,不时从放置在[英语科目]
轴坊又名踹坊,为专司轴绸的手工作坊.轴坊多为家庭作坊.
(1) 轴绸过程:轴匠坐于轴床上,用右肘及右膝抵住羊角并徐徐转动之,使绸匹卷上卷绸辊,在绸面前移动时双手紧紧拉挺,不时从放置在轴床架上的水壶内吸水,均匀喷吹到绸面上,绸匹轴过后,消除了练染后留下的皱褶,使绸平整挺括.
(2) 踹轴(又名砑光):将绸卷于轴,置于光滑的凹形承石上,轴上放踹石(俗称石元宝),踹匠站立在石元宝两尖头,双手扶住支撑竹竿,双脚是晃动石元宝,在绸上反复碾压.石元宝重七百斤,承石重八百斤,加之人体重量,可使绸面砑光发亮.盛泽出产之绫绢皆经踹绸而生辉.
The "shaft workshop" is also called as "stamping workshop", which typically refers to the manual workshop to make shafted silk, and most of which are family workshops.
(1) the process of silk-shafting: the maker sits on the base of shafts, uses his right elbow and right knee to hold against the ram's-horn-shaped holder and makes it rotate slowly, rolls the silk cloth outside the shaft, tightens the cloth with both hands when it's moving, gets water at times from bottles placed on the holder of the base and sprays onto the cloth evenly. After silk-shafting, the silk cloth will be with the feeling of smooth and quality, as the pleats of which left from the pretreatment and dyeing process have been removed already.
(2) shaft-stamping(also called as "Ya Guang"): to roll up the silk outside the shaft, put the shaft onto the concave but smooth holding-stone while putting the stamping-stone(traditionally called as shoe-shaped stone ingot), and let the stampingman stands on the both sides of the shoe-shaped stone ingot with both hands holding the bamboo stick for support, both Feet shaking the stone ingot to rolling and stamping the silk over and over.
As the stone ingot is over seven hundreds Jin(about 350kgs) and the holding-stone is upto eight hundreds Jin(about 400kgs) already, by adding the maker's weight, the silk texture becomes very tighten and shiny. Feine Seide(a kind of Silk cloth) originated from Sheng Ze are all shiny and smooth after silk-stamping process.
参考网站:
http://www.iciba.com 绫绢 feine seide
类似问题3:英语翻译我相信直到老去、死去,我们的手还紧紧握在一起[英语科目]
I believe we can hold each other's hands til old and dead.
类似问题4:英语翻译The tobacco pouches went from hand to hand.Christmas-giving had already begun; and Satherwaite,to avoid disappointing his new friends,had to smoke many more pipes than was good for him.Suddenly they found themselves in darkness,save for t[英语科目]
烟草袋在两手间不停地来来回回.圣诞节礼物(赠送)已经开始;为了避免令他的新朋友失望,赛哲怀特(Satherwaite)不得不抽更多的烟,哪怕那对他(身体)有害.突然间他们发现自己处于黑暗中,除了(微微的)火光.多伊尔(Doyle)悄悄地出现了,关掉煤气.然后,一个接一个,小小的蜡烛闪烁,闪出蓝色的火焰.有人从两个窗口之前拉上窗帘,房间里十分安静.他们可以看到外面雪花静静地、安稳地飘落,电灯光穿过雪花照在大街上.这是一个美丽的,冷峻的,平静的充满蓝色薄雾的世界.锣声变得轻软,一辆汽车,似乎无人驾驶,从身边轻轻滑下,车窗是半磨砂的,盖着厚厚的雪,透出柔和的光.有人在赛哲怀特(Satherwaite)身边轻轻诉说着:
类似问题5:英语翻译请不要在线翻译哦,咱要人工的.请帮我翻译下面几句话1、12岁MIKI与24岁歌手音乐人张木易公开相恋,两人在微博上甜蜜互动,走红网络.2、因为MIKI是加拿大人,因此两人约定,四年后结婚3[英语科目]
看我的!对照翻译
1、12岁MIKI与24岁歌手音乐人张木易公开相恋,两人在微博上甜蜜互动,走红网络.
Miki of 12 years old and musician Zhang Muyi of 24 years old showed love openly.The two interact sweetly on microblog and went to fame online.
2、因为MIKI是加拿大人,因此两人约定,四年后结婚
Because Miki is Canadian,the two appointed to get married after 4 years.
3、有两倍的年龄差距的恋爱,无论这是炒作还是事实,我都真心祝福他们.
For the love with two times of age gap,whether it's speculation or fact,I greet them sincerely.
4、 今天由我来为大家播报新闻
Today let me broadcast news for you.