战国策 唐雎说信陵君 翻译-唐雎说信陵君的翻译-语文
编辑: admin 2017-23-02
-
4
[原文]
信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎.唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者.”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;我憎人也,不可得而知也.人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也.今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也.今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也.”信陵君曰:“无忌谨受教.”
——选自《战国策》
[译文]
信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国.赵孝成王亲自到郊外去迎接他.这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的.”信陵君说:“这话怎样讲呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,不可以不知道;我憎恶别人,是不可以让人知道的;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的.如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这对赵国是大恩德.现在,赵王亲自到郊外迎接你.你很快就会见到赵王了,希望你把救赵的事忘掉吧!”信陵君说:“无忌我遵照你的话去做.”
提示:
信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国。赵孝成王亲自到郊外去迎接他。这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君说:“这话怎样讲呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,不可以不知道;我憎恶别人,是不可以让人知道的;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的。如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,...
类似问题
类似问题1:英语翻译急用![语文科目]
[原文]
信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎.唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者.”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;我憎人也,不可得而知也.人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也.今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也.今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也.”信陵君曰:“无忌谨受教.”
——选自《战国策》
[译文]
信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国.赵孝成王亲自到郊外去迎接他.这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的.”信陵君说:“这话怎样讲呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,不可以不知道;我憎恶别人,是不可以让人知道的;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的.如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这对赵国是大恩德.现在,赵王亲自到郊外迎接你.你很快就会见到赵王了,希望你把救赵的事忘掉吧!”信陵君说:“无忌我遵照你的话去做.”
类似问题2:英语翻译答的好加10分呵呵[语文科目]
邹忌讽齐王纳谏并翻译 选自《战国策》
邹忌修八尺有余(1),形貌昳丽(2).朝服衣冠窥镜(3),谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也.忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日(4),客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”
明日,徐公来.孰视之(5),自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚.暮,寝而思之曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也.”
于是入朝见威王曰(6):“臣诚知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公.今齐地方千里,百二十城,宫妇左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之内,莫不有求于王.由此观之,王之蔽甚矣!”王曰:“善.”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤议于市朝(7),闻寡人之耳者,受下赏.”
令初下,群臣进谏,门庭若市.数月之后,时时而间进.期年之后(8),虽欲言,无可进者.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷.
(选自《四部丛刊》本《战国策·齐策一》
【注 释】
(1)邹忌:《史记》作驺忌,齐人.齐桓公时就任大臣,威王时为相,封于下邳(今江苏邳县西南),号成侯.后又事宣王.修:长.八尺:战国时各国尺度不一,从出土文物推算,每尺约相当于今18到23公分左右不一.(2)昳:通“佚”,美.(3)朝(zhāo)服衣冠:早上穿戴衣帽.(4)旦日:明日.(5)孰:通“熟”.孰视:注目细看.(6)威王:齐威王婴齐(?前320),春秋五霸之一齐桓公之子.在位三十七年,知人善任,改革政治,是个较有作为的国君.(7)市朝:指人众会集的地方.(8)期(jī基)年:一整年.
【题 解】这篇写齐相邹忌,有自知之明,从而领悟到一个被偏爱者、敬畏者、有求者包围的人,可能因听不到真话而导致完全错误的判断.他用切身的体会劝谏齐威王,终于使威王听从.本文语言简洁,句法多变,如邹忌与妻、妾、客的对话,三问三答,表达的内容完全一样,但由于句法上稍作变化,文章就显得活泼而不板滞了.“讽”,指用委婉的语言来进行劝告.
译文
邹忌身高八尺以上,体形容貌俊美.他穿着礼服戴上冠对着镜子细看,问他的妻子说:“我跟城北徐公谁美?”他妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呀!”城北徐公,是齐国的美男子.邹忌不太自信,就再问他的侍妾:“我跟徐公哪个美?”侍妾说:“徐公哪能及得上您啊!”第二天,客人从外边来,一块儿坐着说话,又问客人说:“我跟徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美.”
过了一天,徐公来访.邹忌仔细端详他,自以为不如;再照镜子看自己,更感差得很远.夜晚躺着,心里在想这件事:“我妻子说我美,是偏爱我啊;侍妾说我美,是怕着我啊;客人说我美,是想有求于我啊!”
于是,进朝廷见威王说:“臣子确实知道不如徐公美,臣子的妻偏爱臣子,臣子的妾怕臣了,臣子的客人想对臣子有所求,都说我比徐公美.现在齐国土地方圆千里,有一百二十座城邑,国王的后宫嫔妃左右亲信,没一个不偏爱王;满朝大臣,没一个不怕王;一国之内,没一个不有求于王.从这点看来,国王看不清真相就很严重了!”威王说:“说得好.”就发布命令:“当官的、当差的、当老百姓的,能当面指责我国王过错的,得上等奖;呈上书信劝谏我国王的,得中等奖;能在公共场所说坏话传到我国王耳中的,得下等奖.”
命令刚发下时,臣子们上朝进谏,从宫门到殿堂好象集市一样.几个月以后,还经常有人断断续续来进谏.一年以后,即使想说,也没什么可以向上提的了.燕国、赵国、韩国、魏国听到这件事,都来朝拜威王.这就是所谓战胜敌国于朝廷之内.
类似问题3:英语翻译魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而返,衣焦不申,头尘不去,王见王曰:“今者臣来 见人于大行.方北面而持其驾,告臣曰:‘我与之楚.’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰‘吾马良’臣曰[英语科目]
The King Yu Gong Handan,Liang Ji heard of it,a middle and back,clothes Coke does not apply,not the first dust,the king see the Neo:"Today people who minister to see in big firms.Side while holding the drive north,reported Chen Yue:'I am with the Chu.' Chen Yue:'the king of Chu,the Xi Wei north?' said,'I Ma Liang' Chen Yue:'Although the good horse,the way this is also non-Chu.' I said:'I used more.'Chen Yue:' Although many use this road are non-Chu.'I said:' I Yu Zhe Shan.''here a few who become the good,the farther away from the Chu ears!'For this king of moving into the Overlord,To give a letter to all.coop kingdom great,soldiers of the elite,while attacking Handan,to Canton to respect the name of King Activity For a few,but farther away from the forgotten ear.still to Chu and the north also."
类似问题4:英语翻译战国策的普通话翻译本到哪里去可以找
去这个网站下载.
类似问题5:翻译《唐雎说信陵君》[英语科目]
译文
信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国.赵孝成王亲自到郊外去迎接他.这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的.”信陵君说:“这话怎样讲呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,不可以不知道;我憎恶别人,是不可以让人知道的;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的.如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这对赵国是大恩德.现在,赵王亲自到郊外迎接你.你很快就会见到赵王了,希望你把救赵王的事忘掉吧!”信陵君说:“无忌我遵照你的话去做.”
翻译成英语
Lord xinling kill JinBi,save handan,broken qin people,deposit,zhao ZhaoWang since rural meet.Tang improvement "Lord xinling yue:" the princes smell anything yue:unknown,have not said this; there is not to be forgotten,who have you forgotten man.Lord xinling yue:"what is also?" For yue:"people detest me also,cannot not know also; we hate people also,do not have known who the virtuous.Also,I also do not forget to also; we have also,must remember the left.This gentleman kill also JinBi,save handan,broken qin people,deposit,the teacher zhao4 guo2's ZhaoWang.This also welcomes,he ran from rural ZhaoWang,may see your forget the also." Lord xinling yue:"mowgli and teachable."