卫人教女 的典故出自何处?求原文和译文-教女-语文学

编辑: admin           2017-23-02         

    原文 卫人嫁其子而教之曰:“必私积聚.为人妇而出,常也;其成居,幸也.”其子因私积聚,其姑以为多私而出之.其子所以反者,倍其所以嫁.其父不自罪于教子非也,而自鸣其益富.今臣之处官者,皆是类也.

    转译 卫国人嫁女,父亲对女儿说:“你要多聚私房钱,为人之妇被休掉是常有的事,要提防,夫妻白头到老是少有的幸远儿.”果然卫国人嫁出的女儿因积聚私房钱被婆婆休掉回了娘家,带回的私房钱为出嫁时的嫁妆一倍以上.其父不责罪自己教女无方,反而自鸣得意,夸其致富技巧高明.当今的朝廷为官者就是这类货色.

    出自《韩非子.说林上》.

    类似问题

    类似问题1:卫人教女的卫是什么意思[语文科目]

    卫国人.原文 卫人嫁其子而教之曰:“必私积聚.为人妇而出,常也;其成居,幸也.”其子因私积聚,其姑以为多私而出之.其子所以反者,倍其所以嫁.其父不自罪于教子非也,而自鸣其益富.今臣之处官者,皆是类也.转译 卫国人嫁...

    类似问题2:吴起者 卫人也

    吴起是卫国人,善于用兵.吴起做西河守,取得了很高的声望.魏国设置了相位,任命田文做国相.吴起很不高兴,对田文说:“请让我与您比一比功劳,可以吗?”田文说:“可以.”吴起说:“统率三军,让士兵乐意为国去死战,敌国不敢图谋魏国,您和我比,谁好?”田文说:“不如您.”吴起说:“管理文武百官,让百姓亲附,充实府库的储备,您和我比,谁行?”田文说:“不如您.”吴起说:“拒守西河而秦国的军队不敢向东侵犯,韩国、赵国服从归顺,您和我比,谁能?”田文说:“不如您.”吴起说:“这几方面您都不如我,可是您的职位却在我之上,是什么道理呢?”田文说:“田君还年轻,国人疑虑不安,大臣不亲附,百姓不信任,正当处在这个时候,是把政事托付给您呢,还是应当托付给我?”吴起沉默了许久,然后说:“应该托付给您啊.”田文说:“这就是我的职位比您高的原因啊.”吴起这才明白在这方面不如田文.

    类似问题3:吴起者,卫人也,好用兵. 这篇文言文的翻译.

    吴起是卫国人,善于用兵.曾经向曾子求学,奉事鲁国国君.齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他.当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国.鲁君终于任命他做了将军,率领军队攻打齐国,把齐军打得大败. 鲁国就有的人诋毁吴起说:“吴起为人,是猜疑残忍的.他年轻的时候,家里积蓄足有千金,在外边求官没有结果,把家产也荡尽了,同乡邻里的人笑话他,他就杀掉三十多个讥笑自己的人.然后从卫国的东门逃跑了.他和母亲决别时,咬着自己的胳膊狠狠地说:‘我吴起不做卿相,绝不再回卫国.’于是就拜曾子为师.不久,他母亲死了,吴起最终还是没有回去奔丧.曾子瞧不起他并和他断绝了师徒关系.吴起就到鲁国去,学习兵法来奉事鲁君.鲁君怀疑他,吴起杀掉妻子表明心迹,用来谋求将军的职位.鲁国虽然是个小国,却有着战胜国的名声,那么诸侯各国就要谋算鲁国了.况且鲁国和卫国是兄弟国家,鲁君要是重用吴起,就等于抛弃了卫国.”鲁君怀疑吴起,疏远了吴起. 这时,吴起听说魏国文侯贤明,想去奉事他.文侯问李克说:“吴起这个人怎么样啊?”李克回答说:“吴起贪恋成名而爱好女色,然而要带兵打仗,就是司马穰苴也超不过他.”于是魏文侯就任用他为主将,攻打秦国,夺取了五座城池. 吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食和士兵们同甘共苦.有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮浓液.这个士兵的母亲听说后,就放声大哭.有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里.如今吴将军又给他儿子吸吮毒疮,我不知道他又会在什么时候死在什么地方,因此,我才哭他啊.” 魏文侯因为吴起善于用兵打仗,廉洁不贪,待人公平,能取得所有将士的欢心,就任命他担任西河地区的长官,来抗拒秦国和韩国. 魏文侯死后,吴起奉事他的儿子魏武侯.武侯泛舟黄河顺流而下,船到半途,回过头来对吴起说:“山川是如此的险要、壮美哟,这是魏国的瑰宝啊!”吴起回答说:“国家政权的稳固,在于施德于民,而不在于地理形势的险要.从前三苗氏左临洞庭湖,右濒彭蠡泽,因为它不修德行,不讲信义,所以夏禹能灭掉它.夏桀的领土,左临黄河、济水,右靠泰山、华山,伊阙山在它的南边,羊肠坂在它的北面.因为他不施仁政,所以商汤放逐了他.殷纣的领土,左边有孟门山,右边有太行山,常山在它的北边,黄河流经它的南面,因为他不施仁德,武王把他杀了.由此看来,政权稳固在于给百姓施以恩德,不在于地理形势的险要.如果您不施恩德,即便同乘一条船的人也会变成您的仇敌啊!”武侯回答说:“讲的好.” 吴起做西河守,取得了很高的声望.魏国设置了相位,任命田文做国相.吴起很不高兴,对田文说:“请让我与您比一比功劳,可以吗?”田文说:“可以.”吴起说:“统率三军,让士兵乐意为国去死战,敌国不敢图谋魏国,您和我比,谁好?”田文说:“不如您.”吴起说:“管理文武百官,让百姓亲附,充实府库的储备,您和我比,谁行?”田文说:“不如您.”吴起说:“拒守西河而秦国的军队不敢向东侵犯,韩国、赵国服从归顺,您和我比,谁能?”田文说:“不如您.”吴起说:“这几方面您都不如我,可是您的职位却在我之上,是什么道理呢?”田文说:“田君还年轻,国人疑虑不安,大臣不亲附,百姓不信任,正当处在这个时候,是把政事托付给您呢,还是应当托付给我?”吴起沉默了许久,然后说:“应该托付给您啊.”田文说:“这就是我的职位比您高的原因啊.”吴起这才明白在这方面不如田文. 田文死后,公叔出任国相,娶了魏君的女儿,却畏忌吴起.公叔的仆人说:“吴起是不难赶走的.”公叔问:“怎么办?”那个仆人说:“吴起为人有骨气而又喜好名誉、声望.您可找机会先对武侯说:‘吴起是个贤能的人,而您的国土太小了,又和强大的秦国接壤,我私下担心吴起没有长期留在魏国的打算.’武侯就会说:‘那可怎么办呢?’您就趁机对武侯说:‘请用下嫁公主的办法试探他,如果吴起有长期留在魏国的心意,就一定会答应娶公主,如果没有长期留下来的心意,就一定会推辞.用这个办法能推断他的心志.’您找个机会请吴起一道回家,故意让公主发怒而当面鄙视您,吴起见公主这样蔑视您,那就一定不会娶公主了.”当时,吴起见到公主如此地蔑视国相,果然婉言谢绝了魏武侯.武侯怀疑吴起,也就不再信任他.吴起怕招来灾祸,于是离开魏国,随即就到楚国去了. 楚悼王一向就听说吴起贤能,刚到楚国就任命他为国相.他使法明确,依法办事,令出必行,淘汰并裁减无关紧要的冗员,停止疏远王族的按例供给,来抚养战土.致力于加强军事力量,揭穿往来奔走的游说之客.于是向南平定了百越;向北吞并了陈国和蔡国,打退韩、赵、魏三国的进攻;向西又讨伐了秦国.诸侯各国对楚国的强大感到忧虑.以往被吴起停止供给的疏远王族都想谋害吴起.等悼公一死,王室大臣发动骚乱,攻打吴起,吴起逃到楚王停尸的地方,附伏在悼王的尸体上.攻打吴起的那帮人趁机用箭射吴起,同时也射中了悼王的尸体.等把悼王安葬停当后,太子即位.就让令尹把射杀吴起同时射中悼王尸体的人,全部处死,由于射杀吴起而被灭族的有七十多家.

    类似问题4:英语翻译吴起者,卫人也,好用兵.尝学于曾子.吴起为西河守,甚有声名.魏置相①,相田文②.吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”田文曰:“可.”起曰:“将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,[语文科目]

    吴起,是卫国人,擅长用兵.曾经向曾子学习过.吴起是西河守,非常有名.魏国拜了田文做丞相.吴起感到不悦,对田文说:“请让我和你论功比较一下,行吗?”田文说:“可以.”吴起说:“我率领三军,让士卒愿意赴死打仗,敌对的国家不敢对我们的国家有任何企图,你能比得上我么?”田文说:“不如你.”吴起说:“我管理着(朝廷)百官和万民,让府库(里的资金物品)充实起来,你比得上我么?”田文说:“不如你.”吴起说:“我镇守西河,秦国的军队不敢进犯,韩国赵国从属我们,你比得上我么?”田文说:“不如你.”吴起说:“这三件事,你都比不上我,(但你)官位却在我上面,为什么?”田文说:“君主年幼初立,人心疑惧不安,大臣没有真心依附,百姓不能信任国君,正当这个时候,是属于你呢?是属于我呢?”吴起沉默了很长时间,说:“属于你.”田文说:“这就是为什么我官居你之上.”吴起才自知自己不如田文.

    可能有些细节不太准确,但意思我还是能保证准确的,

    类似问题5:吴起者 卫人也 这篇文言文中吴起是个怎样的人?(至少从两个方面进行评价)吴起者,卫人也,好用兵.尝学于曾子.吴起为西河守,甚有声名.魏置相,相田文.吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可[语文科目]

    (1)有很强的军事和领导才能

    (2)能以国事和大局为重.

    (3)善于与同僚沟通

  •   4
  • 相关文章

    专利代理人资格考试
    初级经济师考试
    执业医师考试
    教师资格证考试
    同等学力申硕考试
    AP考试
    CCIE考试
    营养师考试
    bec考试
    gre
Copyright ©2009-2021 逆火网训All Rights Reserved.     滇ICP备2023009294号-57