...doubt how to achieve it
编辑: admin 2017-23-02
-
4
街道不是区,一般翻译成Sub-district
县级市 County-level City
所以翻译如下:
上虞市百官街道金通华府景和苑22幢1单元901室
Room 901,Unit 1,Building No.22,Jingheyuan,Jintonghuafu,Baiguan Sub-district,Shangyu County-level City
上虞市百官街道阳光新城1幢2单元702室
Room 702,Unit 2,Building No.1,Yangguang Xincheng,Baiguan Sub-district,Shangyu County-level City
再具体一点可以在后面加上 Shaoxing City,Zhejiang Province
上虞是绍兴市一部分吧
提示:
901-1-22(或者suit901, unit 1, building 22, )Jing he yuan, Jin Tong Hua Fu, Baiguan district, Shangyu city.
702-2-1, Yang Guang Xin Cheng, Baiguan district, Shangyu city.
你的这个地址主要应该用于等级签证表格,小区名字用拼音就可以,我签美国也是这个路子填的。
类似问题
类似问题1:浙江省上虞市百官街道城东开发区翻译成英文[英语科目]
Easten new investment and development zones, BaiGuan Avenue, Shangyu, Zhejiang
ZIP CODE:312300(or postal code: 312300)
类似问题2:上虞电视台翻译成英文怎么写[英语科目]
Shangyu Television Station
Shangyu TV
类似问题3:英语翻译如题[数学科目]
Shangyu Shun-Yuan Plastic Packaging Co.,Ltd.
类似问题4:上虞市八达通信电器有限公司翻译成英文怎么说
Shangyu Paldalmun Communication Electric Apparatus Co Ltd.
类似问题5:上虞非物质文化遗产产业化发展战略研究 翻译成英文……[英语科目]
Research on Industrialization Development Strategy of Shangyu Intangible Cultural Heritage